尊龙人生就是博d88

  东西文化差异现有的文化研究成果表明,中西文化差异使得中西在跨文化交流的过程中很容易产生“误读”现象,这给军事外交行动中的我军国际形象塑造带来了较明显的挑战。

  • 博客访问: 111796
  • 博文数量: 527
  • 用 户 组: 普通用户
  • 注册时间:2019-10-23 02:30:06
  • 认证徽章:
个人简介

②展示合作成果,消弥“金砖国家差异论”金砖国家成员分别来自亚洲、欧洲、美洲和非洲等不同区域,在资源禀赋、政治体制、经济社会发展水平与模式、宗教文化、历史传统等方面都存在一定的差异。

文章分类

全部博文(101)

文章存档

2015年(259)

2014年(611)

2013年(402)

2012年(464)

订阅

分类: 中国西藏

尊龙d88手机版,同时,他还采访了一些团组的代表,了解他们对领导人、国家政治体制和社会的看法,通过他们的声音,让海外受众更深刻地了解中国的政治和社会。政府层面则要发挥在政策协调、政策引导、政策支持方面的作用以及与相关国家的发展战略进行对接,营造良好氛围。会议间隙,本刊记者对他进行了专访。近年来我国积极开展主场外交,提升国际话语权。

因此,应注意在不同媒介上进行差异化传播,特别是对于新媒体用户增加互动内容,这样传播效果会更好。尊龙人生就是博d88此外,围绕钓鱼岛等问题,中日关系依然会在冷淡期中艰难向前;中国与日本、韩国之间的渔民跨界捕捞等民事问题仍有可能导致较大规模的舆论和民意对峙;后金正日时代的朝鲜在今年的走向或更加明朗,东北亚局势也可能由此而产生新的变化。

明年涉华舆情会呈现出两个特征,一方面西方国家希望搭上中国发展的顺风车,媒体报道的客观成分会有所增加;另外一方面,仍然会炒作一些针对中国的负面舆论,其中包括“中国威胁论”、“中国责任论”、“中国傲慢论”和“中国崩溃论”等。岁月匆匆,不觉五年已经过去,《对外传播》杂志已办到200期。笔者身为国内最早一批涉足该领域的研究者,经历了“从宣传到传播”、新闻传播学科“从边缘走向中心”、对外传播研究“从无到有再到兴盛”的全过程。在当前信息传播速度可以以分秒计算的传播环境下,夹缝中谋求出路的地方各级主流媒体既不能与自媒体比速度,也不能与中央媒体比权威,一定要固守媒体公信力,在信息传播的可信度、内容的质量上下功夫,增强正确的舆论导向意识,坚持团结稳定鼓劲、正面宣传为主的新闻舆论工作基本方针不动摇。

阅读(219) | 评论(774) | 转发(225) |
给主人留下些什么吧!~~

苏有朋2019-10-23

张绍要摆脱困境,寻找出路,地方主流媒体应当从提升媒体影响力出发,增强“四种意识”:端正舆论导向意识、归位新闻本源意识、满足受众需求意识、创树特色品牌意识,唱响主旋律,传播正能量,拓宽发展空间。

很多高污染、高能耗的现象都是地方政府有法不依、执法不严造成的。

洛中举子2019-10-23 02:30:06

②展示合作成果,消弥“金砖国家差异论”金砖国家成员分别来自亚洲、欧洲、美洲和非洲等不同区域,在资源禀赋、政治体制、经济社会发展水平与模式、宗教文化、历史传统等方面都存在一定的差异。

梁鸿2019-10-23 02:30:06

大量报道“中国国内经济不稳定”、“出口下降”、“外资大量撤离中国”、“中国的企业能力不行”、“被收购后德国员工岗位堪忧”等负面消息,以刺激德国国内民众,使我们在收并购过程中常常受到当地企业员工和工会的强烈反对。,思想是行动的先导,思维方式决定行为方式。。尊龙人生就是博d88官民整合、军民融合不仅指组织整合,还包括横向和纵向的作业过程和要素的整合,如渠道、对象、目标、诉求策略等。。

姚嵘2019-10-23 02:30:06

总之,在后危机时代中,媒体、技术、市场、政治、文化等诸多因素纠缠在一起,正在促进世界媒体格局的剧烈变动与调整。,  一个“特”字,既赋予了这几个城市各方面政策的特殊性,也决定了它们在中国对外报道中扮演的重要角色。。(二)技术反思:不是所有“被VR”的报道都有新闻价值和“被VR”的价值新闻从业人员可以利用VR技术进行新闻报道,但并不是所有利用VR技术报道的内容都具有新闻价值。。

文秀2019-10-23 02:30:06

一味叫好的宣传性的内容很难满足海外受众的需求,甚至会进一步固化中国媒体为官方宣传的刻板印象。,尊龙人生就是博d88  二是各国媒体集中报道南海争端,对国家形象产生挑战。。从党章修正案中,我们看到了十七大以来中国共产党将实事求是、与时俱进精神进一步发扬光大,看到了中华民族的美好未来。。

铁铫2019-10-23 02:30:06

①现在看来就对外传播而言,如果说第一个时期是报道中国为主的时期,第二个时期就是中外报道并重、中国向报道世界转变的时期,而第三个阶段就是报道世界为主基调的时期。,再如,自10月18日起,中国外文局中国网英文版以中、英、法、德、日等多种语言,在网站重要位置向世界传达十九大的丰富内容,向世界观众呈现出中国积极、开放的国家形象,一些关键信息和数据被海外主流媒体引用。。翻译有两种,一种是语言的翻译,一种是文化的翻译。。

评论热议
请登录后评论。

登录 注册

ag环亚电子官方网站安卓下载 环亚彩票登录免费下载 最新ag网站苹果版下载 龙尊娱乐场登录下载网址 环亚ag手机客户端app免费下载 尊龙d88地址 龙尊娱乐旧版手机版免费下载 ag环亚旗舰厅客户端免费下载